蘇軾赤壁懷古原文賞析及翻譯!

時間:2024-12-17 13:50:03 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘇軾赤壁懷古原文賞析及翻譯!

  念奴嬌·赤壁懷古

蘇軾赤壁懷古原文賞析及翻譯!

  宋代:蘇軾

  大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。

  故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

  亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

  江山如畫,一時多少豪杰。

  遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

  羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓一作:強虜)

  故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。

  人生如夢,一尊還酹江月。(人生一作:人間;尊通:樽)

  譯文及注釋譯文:

  大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

  那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。

  陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。

  雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。

  遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。

  手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。

  我今日神游當(dāng)年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。

  人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。

  注釋:

  念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國古戰(zhàn)場的赤壁,文化界認(rèn)為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。

  大江:指長江。

  淘:沖洗,沖刷。

  風(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。

  故壘:過去遺留下來的營壘。

  周郎:指三國時吳國名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

  雪:比喻浪花。

  遙想:形容想得很遠;回憶。

  小喬初嫁了(liǎo):《三國志·吳志·周瑜傳》載,周瑜從孫策攻皖,“得橋公兩女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。”喬,本作“橋”。其時距赤壁之戰(zhàn)已經(jīng)十年,此處言“初嫁”,是言其少年得意,倜儻風(fēng)流。

  雄姿英發(fā)(fā):謂周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發(fā),談吐不凡,見識卓越。

  羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。綸巾,青絲制成的頭巾。

  檣櫓(qiánglǔ):這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳。“檣櫓”一作“強虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。

  故國神游:“神游故國”的倒文。故國:這里指舊地,當(dāng)年的赤壁戰(zhàn)場。神游:于想象、夢境中游歷。

  “多情”二句:“應(yīng)笑我多情,早生華發(fā)”的倒文。華發(fā)(fà):花白的頭發(fā)。

  一尊還(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。

  強虜:強大之?dāng)常覆苘姟L敚簩橙说拿锓Q。

【蘇軾赤壁懷古原文賞析及翻譯!】相關(guān)文章:

蘇軾《赤壁懷古》原文賞析10-24

念奴嬌·赤壁懷古原文翻譯以及賞析 蘇軾12-01

蘇軾《赤壁懷古》賞析09-18

蘇軾念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯03-04

赤壁懷古原文及翻譯09-02

蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文賞析02-26

蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》翻譯及賞析06-14

赤壁賦蘇軾原文翻譯及賞析11-10

念奴嬌赤壁懷古原文、翻譯及賞析10-24

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲欧洲国产精品片. | 亚洲国内自拍欧美一区二区三区 | 亚洲日韩日本大陆一区 | 亚洲中文字幕永码永久在线 | 日本欧美大码aⅴ | 亚洲国产va午夜在线电影 |