資治通鑒的原文及翻譯

時間:2022-03-16 09:32:38 古籍 我要投稿

資治通鑒的原文及翻譯

  《資治通鑒》,由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時19年完成。下面是關(guān)于資治通鑒的原文及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

  《資治通鑒·肥水之戰(zhàn)》原文

  太元七年……冬,十月,秦王堅(jiān)會群臣于太極殿,議曰:“自吾承業(yè),垂三十載,四方略定,唯東南一隅,未沾王化。今略計(jì)吾士卒,可得九十七萬,吾欲自將以討之,何如?”秘書監(jiān)朱肜曰:“陛下恭行天罰,必有征無戰(zhàn),晉主不銜璧軍門,則走死江湖,陛下返中國士民,使復(fù)其桑梓,然后回輿東巡,告成岱宗,此千載一時也!”堅(jiān)喜曰:“是吾志也。”

  尚書左仆射權(quán)翼日:“昔紂為無道,三仁在朝,武王猶為之旋師。今晉雖微弱,未有大惡。謝安、桓沖皆江表偉人,君臣輯睦,內(nèi)外同心。以臣觀之,未可圖也。”堅(jiān)嘿然良久,曰:“諸君各言其志。”

  太子左衛(wèi)率石越曰:“今歲鎮(zhèn)守斗①,福德在吳。伐之,必有天殃。且彼據(jù)長江之險(xiǎn),民為之用,殆未可伐也!”堅(jiān)曰:“昔武王伐紂,逆歲違卜。天道幽遠(yuǎn),未易可知。夫差、孫皓皆保據(jù)江湖,不免于亡。今以吾之眾,投鞭于江,足斷其流,又何險(xiǎn)之足恃乎!”對曰:“三國之君皆虐無道,故敵國取之,易于拾遺。今晉雖無德,未有大罪,愿陛下且案兵積谷,以待其釁。”于是群臣各言利害,久之不決。堅(jiān)曰:“此所謂筑室道旁,無時可成。吾當(dāng)內(nèi)斷于心耳!”

  群臣皆出,獨(dú)留陽平公融,謂之曰:“自古定大事者,不過一二臣而已。今眾言紛紛,徒亂人意,吾當(dāng)與汝決之。”對曰:“今伐晉有三難:天道不順,一也;晉國無釁,二也;我數(shù)戰(zhàn)兵疲,民有畏敵之心,三也。群臣言晉不可伐者,皆忠臣也,愿陛下聽之。”堅(jiān)作色曰:“汝亦如此,吾復(fù)何望!吾強(qiáng)兵百萬,資仗如山;吾雖未為令主,亦非暗劣。乘累捷之勢,擊垂亡之國,何患不克,豈可復(fù)留此殘寇,使長為國家之憂哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明。今勞師大舉,恐無萬全之功。且臣之所憂,不止于此。陛下寵育鮮卑、羌、羯,布滿畿甸,此屬皆我之深仇。太子獨(dú)與弱卒數(shù)萬留守京師,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也。臣之頑愚,誠不足采;王景略一時英杰,陛下常比之諸葛武侯,獨(dú)不記其臨沒之言乎!”堅(jiān)不聽。于是朝臣進(jìn)諫者眾,堅(jiān)曰:“以吾擊晉,校其強(qiáng)弱之勢,猶疾風(fēng)之掃秋葉,而朝廷內(nèi)外皆言不可,誠吾所不解也!”

  文言文參考譯文

  太元七年……冬天的十月,秦王苻堅(jiān)在太極殿會見群臣,苻堅(jiān)提議說:“自從我繼承了大業(yè),至今將近三十年,四方大體上安定,只有東南方的那一塊地方,還沒有蒙受君王的教化。現(xiàn)在約略計(jì)算我的士兵,能夠達(dá)到九十七萬人,我想親自率兵去征討他們,怎么樣?”秘書監(jiān)朱肜說:“陛下奉行天意懲罰東晉,一定能不戰(zhàn)而勝,如果東晉的國君不口銜璧玉到軍門(投降稱臣),就一定會逃跑客死他鄉(xiāng)。陛下使(逃難到南方去的)中原士民回到他們的家鄉(xiāng),然后調(diào)轉(zhuǎn)車駕東巡,在泰山祭告天地慶祝大功告成,這是一千年才有的一個時機(jī)啊。”苻堅(jiān)高興地說:“這就是我的愿望啊。”

  尚書左仆射權(quán)翼說:“過去商紂王無道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此而撤兵。如今東晉雖然衰微弱小,但沒有大的罪惡,謝安、桓沖又都是江南一帶才識卓越的人,他們君臣和睦,內(nèi)外同心,以我來看,不可圖謀!”苻堅(jiān)沉默了很長時間,說:“諸君各自說說自己的意見。”

  太子左衛(wèi)率石越說:“今年木星和土星守護(hù)吳地(東晉),福德都在東晉一邊,攻打他們必然遭致上天的災(zāi)禍,而且他們依仗著長江的天險(xiǎn),百姓為他們所用,恐怕不可以攻打他們啊。”苻堅(jiān)說:“過去周武王攻打紂王,違背太歲和卦辭。天理幽深,不易明白。吳王夫差和三國時期吳王孫浩都依仗著長江及兩岸的湖泊,仍不能免于滅亡。如今憑借我眾多的士卒,向長江投去馬鞭,足以使它斷流,他們又能依仗什么天險(xiǎn)呢!”石越回答說:“被滅亡的三個君主都是荒淫無道的昏君,因此敵國打敗他們,比從地上撿起東西來還要容易。現(xiàn)在的晉國雖然沒有德行,但也沒有大的罪行,希望陛下暫且按兵不動,囤積糧谷,來等待晉國的罪過。”在這種情況下群臣各自陳說利處和弊處,很長時間不能決定下來。苻堅(jiān)說:“這就是所謂的在道路邊建造房屋,沒有什么時候能夠造成。我應(yīng)該由自己來決斷。”

  眾大臣都出去了,只留下了陽平公苻融。苻堅(jiān)對他說:“自古決定大事的,只不過一兩個大臣而已。現(xiàn)在眾說紛紜,白白地?cái)_亂人心。我應(yīng)當(dāng)與你一同決定此事。”苻融回答說:“現(xiàn)在攻打晉國有三個不利因素:天理不順,這是其一;晉國自身沒有罪過,這是其二;我軍征戰(zhàn)頻繁,士兵疲憊不堪,百姓也產(chǎn)生了畏敵之心,這是其三。群臣當(dāng)中說晉國不可攻打的人,都是忠臣,希望陛下能夠聽從他們的意見。”苻堅(jiān)變了臉色說:“你也像這樣,我還指望誰呢!我有百萬強(qiáng)兵,財(cái)物兵器堆積如山;我雖然不是什么賢明的國君,但也并非昏庸之人。乘著捷報(bào)頻傳的勢頭,去攻打垂死掙扎的國家,為何還要擔(dān)心不能攻克呢?怎能再留下這些殘敵,讓他們長久地成為國家的憂患呢!”苻融哭泣著說:“晉國不可以消滅,這是很顯然的事情。如今使軍隊(duì)勞頓,大舉出兵,恐怕不會取得萬無一失的成功。況且我所擔(dān)憂的,還不止這些。陛下寵信厚養(yǎng)鮮卑人、羌人、羯人,使們遍布京城地區(qū),這些人是我們深深仇恨的大敵。如果只留下太子和幾萬弱兵守衛(wèi)京師,我擔(dān)心在京師會有不能預(yù)料的嚴(yán)重變故發(fā)生,到那時后悔就來不及了。(如果)我見解愚拙,果真不值得采納;(那么)王景略是當(dāng)代杰出的人士,陛下時常把他比作諸葛亮,難道您不記他的臨終遺言嗎!”苻堅(jiān)仍然不聽。在這種情況下朝臣紛紛向苻堅(jiān)進(jìn)諫,苻堅(jiān)說:“憑借我們的`實(shí)力攻打晉朝,比較雙方的強(qiáng)弱之勢,(前秦攻打東晉)猶如疾風(fēng)掃秋葉一樣輕松,然而朝廷內(nèi)外卻都說不能攻打,這確實(shí)是我所不理解的!”

  賞析

  蓋世英雄陳湯,率領(lǐng)遠(yuǎn)征軍,在首都長安遙遠(yuǎn)的西北,在距離三千四百公里外,中亞巴爾喀什湖西南,擊斬匈奴郅支單于,砍下人頭,向中央獻(xiàn)捷時,指出:“膽敢冒犯強(qiáng)大中國的,距離再遠(yuǎn),也要誅殺!”豪氣上干霄漢。

  千年之下,我們?nèi)月牭竭@個聲音,為之熱血沸騰。英雄們?yōu)榱私夥牛瑸榱撕推剑腋投穑瑠^勇抗敵,其精神可歌可泣,永垂青史。匈奴汗國最終向中國臣服,并不是全因?yàn)橹袊写肆α浚P(guān)鍵的是匈奴內(nèi)部分裂。而這再一次向歷史證明:一個不能團(tuán)結(jié)的國家或族群,必然衰弱。匈奴如不分裂,郅支單于的人頭,也不會懸掛高竿。

  然而當(dāng)中國前程似錦的時候,我們的君王們開始享受起衣食無憂的奢侈生活。在荒淫無度的生活背后,浮現(xiàn)出了一個又一個的暴君,昏君還有那些腐朽的偽善的爪牙。他們的殘忍,他們的自私,讓我汗顏;百姓的呻吟,百姓的嘶喊,讓我觸目。于是人們在亂世中學(xué)會可自救。

  中國帝王被殺,不自楊廣開始,但楊廣被殺,卻是人民自救——聚眾起兵、反抗暴政的結(jié)果。也是歷史上第一次,人民自救轉(zhuǎn)變?yōu)楣賳T和軍人自救的結(jié)果。楊廣能力的高強(qiáng),使人驚駭,他只用短短十三年時間,就毀滅其父楊堅(jiān)建立起來的富庶強(qiáng)大無比的帝國,而且只用更短的五六年時間,就能迫使忠心耿耿的猛將勇士反叛,沒有人能做得到這些,而楊廣卻做到了,他的獎狀是一條絞繩。

  每次政變,都引起屠滅三族的慘劇;每次兵變,更是死人山積——壽春一連發(fā)生三次叛亂,幾乎空城。詭詐、殘忍、勾心斗角,遍地是血。然而,那些不成才的野心家,只看到榮華富貴,卻看不到血;只看到自己如錦的前程,卻看不到人民苦難。今天還是炙手可熱的神圣人物,明天霎時間變成國家蟊賊,全家斬首,還把千萬無辜的男女老幼,也帶入刑場。官員的尊嚴(yán)靠赤裸裸的軍事力量維持,是和非、對和錯,全看你是勝是敗?人性急劇墮落,種下未來更悲慘命運(yùn)的基因。

  面對暴君的暴行,我們?nèi)绻了迹瑫鋈婚g汗流浹背。因?yàn)椋绻麚Q一下位置,我們真的可能就是他!這是多么可怕,權(quán)力能改變?nèi)诵浴⑴で诵浴⑾麥缛诵裕攘瞬皇苤坪獾臋?quán)力的毒酒,美女都會變成青面獠牙,何況本來就有一顆邪惡的心靈,我們痛恨他們之余,還為他們痛惜:為什么讓他們服下這種毒酒!

  真的感謝司馬光先生,假使沒有《資治通鑒》,時到今天,恐怕全世界沒有一個人能提供一個輪廓;作為一個讀者,我是何等幸運(yùn)。問題是,讀史者的幸運(yùn),不一定是造史者的幸運(yùn),甚至往往是造史者的悲哀。因?yàn)槲以谶@里聽到了太多官員的假話謊言,和太多人民的哭聲喊聲。這就讓我在緬懷歷史的同時,也該從中學(xué)到些教訓(xùn),不讓歷史重蹈覆轍。

【資治通鑒的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《資治通鑒·柳宗元傳》原文閱讀及翻譯07-13

《資治通鑒二百一十四》文言文閱讀題答案及原文翻譯07-29

《狼》的原文及翻譯12-21

《詠雪》的原文及翻譯07-10

觀潮的原文及翻譯11-12

《離騷》的原文及翻譯01-28

天凈沙原文及翻譯09-25

《杞人憂天》原文及翻譯01-12

關(guān)雎原文及翻譯12-15

觀潮翻譯及原文11-12

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
在线看片免费不卡人成视频 | 亚洲欧美中文字幕图片区 | 亚洲成aⅴ人影院在线观看 亚洲日韩久久精品中文字幕 | 亚洲精品AⅤ在线观看 | 在线点播日韩欧美精品 | 色一情一区二区三区 |