對牛彈琴的原文翻譯

時間:2022-09-24 01:04:58 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

對牛彈琴的原文翻譯

  對牛彈琴的作者是牟融,下面請看小編帶來的對牛彈琴的原文翻譯!

對牛彈琴的原文翻譯

  對牛彈琴的原文翻譯

  原文: 對牛彈琴

  公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。

  轉為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。

  譯文或注釋:

  公明儀(人名)為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,(牛)低頭吃草照舊。不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵。

  轉而發出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,(那牛)馬上停下尾巴豎起耳朵,踮著小步(仔細地)聽。

  【注釋】

  [1]操:琴曲的.一種。

  [2]蹀(dié)躞(xiè):小步徘徊。

  【《對牛彈琴》閱讀答案】

  閱讀訓練

  1.解釋:

  ①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

  2.翻譯:

  非牛不聞,不合其耳也。

  譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。

  3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。

  (1)解釋下面加點詞。

  ①伏食如故( ) ②不合其耳也( )

  ③孤犢之鳴( ) ④即掉尾奮耳( )( )

  (2)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

  參考答案

  (1)①低頭。②耳朵聽。③鳴叫聲,作名詞。④搖擺。豎直。

  (2)①喻對不懂事理的人講道理或言事。②凡事要看對象,否則徒勞無功。

【對牛彈琴的原文翻譯】相關文章:

對牛彈琴文言文及翻譯11-30

《對牛彈琴》文言文及翻譯11-06

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全06-26

《明史》原文及翻譯08-22

《天道》原文及翻譯09-20

關雎原文及翻譯07-21

原文翻譯及賞析07-09

水調歌頭原文與翻譯07-22

《飲酒》原文及翻譯08-17

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
日韩欧美传媒一区二区 | 最新久久偷拍视频 | 亚洲再在线观看中文字幕精品 | 永久免费国产综合 | 亚洲va久久久噜噜噜久久一 | 亚洲网站入口免费在线观看 |