戰(zhàn)國(guó)策·楚一·邯鄲之難原文及翻譯參考

時(shí)間:2021-06-13 15:24:11 古籍 我要投稿

戰(zhàn)國(guó)策·楚一·邯鄲之難原文及翻譯參考

  邯鄲之難,昭奚恤謂楚王曰:“王不如無(wú)救趙,而以強(qiáng)魏。魏強(qiáng),其割趙必深矣。趙不能聽,則必堅(jiān)守,是兩弊也!

  景舍曰:“不然。昭奚恤不知也。夫魏之攻趙也,恐楚之攻其后。今不救趙,趙有亡形,而魏無(wú)楚憂。是楚、魏共趙也,害必深矣,何以兩弊也?且魏令兵以深割趙,趙見亡形,而有楚之不救己也,必與魏合而以謀楚。故王不如少出兵,以為趙援。趙恃楚勁,必與魏戰(zhàn)。魏怒于趙之勁,而見楚救之不足畏也,必不釋趙。趙、魏相弊,而齊、秦應(yīng)楚,則魏可破也!

  楚因使景舍起兵救趙。邯鄲拔,楚取睢、濊之間。

  文言文翻譯:

  邯鄲之戰(zhàn),昭奚恤對(duì)楚宣王說(shuō):“君王不如不援救趙國(guó),而使魏國(guó)的力量增強(qiáng)。魏國(guó)的力量強(qiáng)大,恐怕割取趙國(guó)的土地一定很多了。趙國(guó)不順從,那么必定堅(jiān)守,這是使他們兩敗俱傷的好辦法。”

  景舍說(shuō):“不是這樣。昭奚恤的做法是不明智的。魏國(guó)攻打趙國(guó),擔(dān)心楚國(guó)從后面進(jìn)攻它。觀在不援救趙國(guó),趙國(guó)就有滅亡形跡,而魏國(guó)沒有楚國(guó)攻其后的憂慮,這是楚國(guó)、魏國(guó)共同攻打趙國(guó),對(duì)趙國(guó)的危害一定很深重!憑什么說(shuō)是兩敗俱傷?況且魏國(guó)已經(jīng)命令士兵割取了趙國(guó)很多土地,趙國(guó)已經(jīng)顯露出滅亡的征兆,而內(nèi)心有了楚國(guó)不援救自己的想法,必然與魏國(guó)聯(lián)合起來(lái)而圖謀楚國(guó)。所以君王不如少出些軍隊(duì),作為趙國(guó)的援兵。趙國(guó)依仗楚國(guó)的強(qiáng)大有力,必定與魏國(guó)死戰(zhàn)。魏國(guó)被趙國(guó)的.頑強(qiáng)抵抗精神所激怒,而且看到楚國(guó)的援救不值得畏懼,一定不肯放棄滅亡趙國(guó)的機(jī)會(huì)。趙國(guó)、魏國(guó)互相拚得兩敗俱飭,而齊國(guó)、秦國(guó)乘楚國(guó)援救趙國(guó)之機(jī)起兵攻打魏國(guó),那么魏國(guó)是可以打敗的!

  楚國(guó)因此派景舍領(lǐng)兵援救趙國(guó)。趙國(guó)的邯鄲被魏國(guó)攻占以后,楚國(guó)占取了睢水、涉水之間的大片土地。

【戰(zhàn)國(guó)策·楚一·邯鄲之難原文及翻譯參考】相關(guān)文章:

《戰(zhàn)國(guó)策·楚四·長(zhǎng)沙之難》原文及翻譯06-12

戰(zhàn)國(guó)策楚一原文及翻譯07-02

戰(zhàn)國(guó)策·楚四·或謂黃齊原文及翻譯參考06-15

戰(zhàn)國(guó)策·楚三·陳軫告楚之魏原文及翻譯參考06-20

戰(zhàn)國(guó)策·楚三·五國(guó)伐秦原文及翻譯參考06-15

關(guān)于戰(zhàn)國(guó)策·楚一·江乙為魏使于楚原文及翻譯06-12

《戰(zhàn)國(guó)策·楚四·或謂楚王》原文及翻譯06-20

戰(zhàn)國(guó)策·楚一·齊楚構(gòu)難原文和翻譯06-12

戰(zhàn)國(guó)策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考06-20

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲欧美另类在线一区二区三区 | 亚洲欧美日韩国产色另类 | 亚洲片中文字幕在线 | 日日拍夜夜嗷嗷叫国产 | 午夜爽爽爽男女免费观看麻豆国产 | 亚洲精品在线影院 |