《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·蘇秦自燕之齊》原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 10:21:37 古籍 我要投稿

《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·蘇秦自燕之齊》原文及翻譯

  齊四·蘇秦自燕之齊

  作者:劉向

  蘇秦自燕之齊,見(jiàn)于華章南門。齊王曰:“嘻!子之來(lái)也。秦使魏冉致帝,子以為何如?”對(duì)曰:“王之問(wèn)臣也卒,而患之所從生者微。今不聽(tīng),是恨秦也;聽(tīng)之,是恨天下也。不如聽(tīng)之以卒秦,勿庸稱也以為天下。秦稱之,天下聽(tīng)之,王亦稱之,先后之事,帝名為無(wú)傷也。秦稱之,而天下不聽(tīng),王因勿稱,其于以收天下,此大資也。”

  文言文翻譯:

  蘇秦從燕回來(lái)到齊國(guó),在華章南門拜見(jiàn)齊閔王。

  齊閔王說(shuō):“唉!您可來(lái)了。秦國(guó)派魏冉送來(lái)帝號(hào),您認(rèn)為怎么樣?”

  蘇秦回答說(shuō):“大王的詢問(wèn)臣下感到很倉(cāng)促,并且由此產(chǎn)生的福患還看不明顯。如今若是不聽(tīng)從,這就會(huì)使秦國(guó)憎恨我們;如果聽(tīng)從,這就要受到天下各國(guó)的`憎恨。不如聽(tīng)從秦國(guó)而使秦終成稱帝之事,但我們不用稱帝,以收取天下人心。如果秦王稱帝,天下各國(guó)又都聽(tīng)從,大王也稱帝,不過(guò)是先后的事情,對(duì)于帝王的名號(hào)是沒(méi)有損害的。如果秦王稱帝,而天下各國(guó)不聽(tīng)從,大王因此也不稱帝,以收取天下民心,這是最大的憑借。”

【《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·蘇秦自燕之齊》原文及翻譯】相關(guān)文章:

蘇秦自燕之齊原文和翻譯06-12

《戰(zhàn)國(guó)策·齊二·權(quán)之難齊燕戰(zhàn)》原文及翻譯06-12

齊魏爭(zhēng)燕的原文及翻譯06-16

戰(zhàn)國(guó)策·燕二·陳翠合齊燕原文及其翻譯06-12

戰(zhàn)國(guó)策齊六齊以淖君之亂的原文及翻譯06-14

《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·孟嘗君為從》原文及翻譯06-12

戰(zhàn)國(guó)策·燕三·齊韓魏共攻燕原文附翻譯06-12

陳翠合齊燕的原文及翻譯06-12

齊魏爭(zhēng)燕原文及翻譯參考06-20

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲日韩日本一区二区 | 最新国产精品亚洲二区 | 日韩午夜福利视频100集 | 日本特黄特色特爽特刺激大片 | 亚洲天天在线日亚洲洲精 | 日本特黄特色特刺激大片 |