《如夢令》全文注釋翻譯賞析

時間:2021-06-12 11:47:35 古籍 我要投稿

《如夢令》全文注釋翻譯賞析

  如夢令 秦觀

  遙夜沉沉如水①,風緊驛亭深閉②。

  夢破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

  無寐,無寐,門外馬嘶人起。

  [注釋]

 、龠b夜:長夜。沉沉:深沉,寂靜。

  ②驛亭:古代旅途供過往官員差役休息、換馬處。

 、蹓羝疲簤粜眩菏蟾Q燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

  ④侵被:透進被窩。

  [賞析]

  本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫夜宿驛舍的況味,訴說旅途的`艱辛。寫的是在漫漫的長夜里,霜風緊吹,饑鼠窺燈,弄得無法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長鳴,人聲嘈雜,艱苦的長途跋涉又將開始。通過環境的描寫和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

【《如夢令》全文注釋翻譯賞析】相關文章:

魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

辛棄疾詞全文注釋翻譯賞析07-11

白居易全文注釋翻譯及原著賞析10-18

杜甫全文注釋翻譯及原著賞析07-22

屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

《花犯》全文注釋翻譯賞析04-12

蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯11-24

蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯10-25

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
最新亚洲精品国偷自产在线 | 日日夜夜一区二区一区二区 | 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看 | 亚洲无线码在线 | 日韩欧美一区二区3D视频 | 日本天堂免费观看 |