《四知》的原文與譯文

時間:2022-10-02 21:17:31 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《四知》的原文與譯文

  原文

  大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜無知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何謂無知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私謁。子孫嘗蔬食步行,故舊長者或令為產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

  ——《后漢書》

  譯文

  楊震到東萊郡上任時,路過昌邑縣,原先他所推薦的秀才王密,這時做昌邑縣的縣令,王密夜里懷中揣著十斤金子拜見,來贈送給楊震。

  楊震說:“老朋友了解你,你卻不了解老朋友,這是為什么呀?”

  王密說:“夜里不會有人知道這事。”

  楊震說:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能說沒人知道呢?”王密慚愧地走了。

  他為人奉公廉潔,不收別人的錢,子孫常常吃素菜,出門步行。老朋友中有人想讓他為子孫置辦產(chǎn)業(yè),楊震不肯,說:“讓后代人說他們是清官的子孫,把這個‘榮譽(yù)’留給他們,不也是很豐厚的嗎?”

【《四知》的原文與譯文】相關(guān)文章:

資治通鑒《魏知古》原文及譯文12-06

小知不及大知,小年不及大年原文及譯文賞析10-24

《寓言四則》原文及譯文11-29

《鄉(xiāng)村四月》原文及譯文09-30

《知之為知之,不知為不知》原文及譯文08-14

《郢書燕說》原文及譯文12-20

《氓》原文及譯文07-18

經(jīng)典古文原文譯文06-12

勸學(xué)的原文及譯文11-30

文賦原文及譯文12-06

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲日本欧洲精品 | 中文字幕永久一区二区三区 | 欧美一区二区三区免费A级视频 | 最新国产一级特黄Av | 青娱乐极品视觉一区二区 | 伊人大杳蕉一本v视频 |