《春日游羅敷潭》翻譯賞析
《春日游羅敷潭》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
行歌入谷口,路盡無(wú)人躋。
攀崖度絕壑,弄水尋回溪。
云從石上起,客到花間迷。
淹留未盡興,日落群峰西。
【前言】
《春日游羅敷潭》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)敘寫(xiě)游羅敷潭的經(jīng)歷,描繪了羅敷潭賞心悅目的美景。全詩(shī)寫(xiě)得樸實(shí)自然,不露雕痕,卻在樸實(shí)中隱含了人生的哲理:經(jīng)過(guò)艱苦的努力,得到的東西才會(huì)去珍惜。
【翻譯】
唱著歌從羅敷潭山下的谷口進(jìn)入,走著走著,發(fā)現(xiàn)前面已經(jīng)沒(méi)有路了,也沒(méi)看到有人攀登過(guò)的痕跡。攀崖度過(guò)絕壑,順?biāo)瓮鎸さ交叵T凭蛷难矍暗氖^上飄起,我被這滿山的鮮花迷倒。一直在這里留連忘返,直到太陽(yáng)西下,群山隱隱。
【鑒賞】
羅敷潭位于河北省邯鄲縣西北。古人云:“山不在高,有仙則名”,如果用來(lái)形容羅敷潭也恰如其分。因?yàn)榇颂幵霈F(xiàn)過(guò)一位貌美如仙的羅敷,更有詩(shī)仙李白到此一游,所以羅敷潭自古以來(lái)都是一處游覽勝地。因?yàn)槔畎自搅_敷潭游覽,并留下了優(yōu)美的詩(shī)篇,所以后人在潭北坡上建了一座四角亭,取名李白亭,亭內(nèi)有石桌、石椅。石椅上塑有李白的塑像,表明詩(shī)人正在揮筆作詩(shī)。
這首詩(shī)寫(xiě)得樸實(shí)自然,一點(diǎn)也看不出有任何雕琢的痕跡;可是,在樸實(shí)中卻隱含了人生的哲理。詩(shī)人的目標(biāo)是羅敷潭,然而要到達(dá)這個(gè)目標(biāo),卻發(fā)現(xiàn)前面本沒(méi)有路,必須經(jīng)過(guò)一番艱苦的攀登才行。經(jīng)過(guò)了一番艱難及危險(xiǎn)的跋涉,詩(shī)人終于進(jìn)入了一個(gè)新的境界,看到了羅敷潭賞心悅目的美景,并因此而流連忘返。人生也是這樣:經(jīng)過(guò)艱苦的努力,得到的'東西,人才會(huì)去珍惜。
再說(shuō)這首詩(shī)的藝術(shù)技巧。同樣的題目,如果是一般的人來(lái)寫(xiě),會(huì)發(fā)覺(jué)一首五言律詩(shī)共四十個(gè)字,要先描寫(xiě)一路上艱苦的跋涉,還要寫(xiě)出到達(dá)羅敷潭的心情及周圍的景色,還要有內(nèi)涵,有給人啟發(fā)的哲理,太難了;可是,詩(shī)仙卻做到了。
【《春日游羅敷潭》翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白《春日游羅敷潭》全詩(shī)賞析11-28
描寫(xiě)春天的古詩(shī)之《春日游羅敷潭》12-05
思帝鄉(xiāng)·春日游翻譯及賞析06-02
《春日還郊》翻譯賞析05-30
春日原文、翻譯及賞析02-12