少年行·出身仕漢羽林郎翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-12 19:01:39 古籍 我要投稿

少年行·出身仕漢羽林郎翻譯及賞析

  《少年行·出身仕漢羽林郎》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩(shī)全文如下:

少年行·出身仕漢羽林郎翻譯及賞析

  出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰(zhàn)漁陽(yáng)。

  孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。

  【注釋】

  ①羽林郎:漢代禁衛(wèi)軍官名,無(wú)定員,掌宿衛(wèi)侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來(lái)一直沿用到隋唐時(shí)期。

  ②驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽(yáng):古幽州,今河北薊縣一帶,漢時(shí)與匈奴經(jīng)常接戰(zhàn)的地方。

  ③苦:一作“死”。

  【翻譯】

  才從軍便作漢朝的羽林郎,一開(kāi)始就隨將軍鏖戰(zhàn)漁陽(yáng)。誰(shuí)知道不能去邊關(guān)的痛苦,縱然戰(zhàn)死還留下俠骨芬芳。

  【鑒賞】

  這首詩(shī)里所說(shuō)的“仕漢”“驃騎”,以及下面兩首詩(shī)里出現(xiàn)的`“五單于”“漢家君臣”等,都是借漢事喻唐,這在唐詩(shī)中幾乎是習(xí)聞熟見(jiàn)的慣例。這里說(shuō)少年委身事君,入仕之初便擔(dān)任了羽林郎的職務(wù)。由于羽林郎宿仗衛(wèi)內(nèi)、親近帷幄,地位十分重要,故非一般等閑之輩可以入選。《后漢書(shū)·地理志》云:“漢興,六郡良家子選給羽林。”由此即可見(jiàn)一斑。驃騎指武帝時(shí)的名將霍去病,曾多次統(tǒng)率大軍反擊匈奴侵?jǐn)_,戰(zhàn)功顯赫。少年報(bào)國(guó)心切,一心想效功當(dāng)世,一旦國(guó)家有事,便毫不猶豫地隨軍出征。

  邊關(guān)是遙遠(yuǎn)荒寒的,沙場(chǎng)的搏殺更是出生入死,而主人公“明知山有虎,偏向虎山行”,這種為國(guó)獻(xiàn)身的精神,和曹植的《白馬篇》里“捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸”的少年英雄是一脈相承的。所不同的是,曹詩(shī)通篇是用第三人稱的視角來(lái)加以客觀的描述和贊頌,這里卻借少年自己的口吻直抒胸臆:第三句以自詰的口氣反挑,使文勢(shì)陡起波瀾,末句則以斬截之語(yǔ)收束,而“孰”“不”“縱”“猶”等虛詞的連用,又在接二連三的轉(zhuǎn)折中不斷加強(qiáng)語(yǔ)氣,活脫地傳達(dá)出少年從容朱毅的神情和義無(wú)返顧的決心。這種借頓挫的用筆展示人物內(nèi)心世界的手法,不僅很有力度,而且進(jìn)一步深化了游俠“意氣”的內(nèi)涵。

【少年行·出身仕漢羽林郎翻譯及賞析】相關(guān)文章:

少年行出身仕漢羽林郎翻譯賞析02-22

羽林郎原文及翻譯05-31

羽林行原文翻譯及賞析07-16

鴇羽原文翻譯及賞析04-09

《又呈吳郎》翻譯賞析02-21

《少年行》原詩(shī)注釋翻譯及賞析05-27

邯鄲少年行原文翻譯及賞析06-29

漢廣原文翻譯及賞析08-16

題漢祖廟翻譯及賞析05-27

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
中文AV免费在线 | 亚洲第一区欧美国产综合 | 久久综合国产亚洲青青 | 亚洲第一区二区视频网 | 婷婷国产天堂久久综合五月 | 丝袜美腿一区二区三区 |