謁老君廟翻譯賞析

時間:2021-02-15 16:21:28 古籍 我要投稿

謁老君廟翻譯賞析

  《謁老君廟》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

  先君懷圣德,靈廟肅神心。

  草合人蹤斷,塵濃鳥跡深。

  流沙丹灶滅,關路紫煙沉。

  獨傷千載后,空余松柏林。

  【前言】

  《謁老君廟》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩通過對老君廟環(huán)境的描繪,表達了作者對道家創(chuàng)始人老子的無限崇敬之情。

  【注釋】

  ⑴《宋書》:“靈廟荒殘,遺象陳昧!

  ⑵《列仙傳》:關令尹喜與老子俱游流沙,化胡,服巨勝實,莫知其所終。

 、恰短接[》:《關令內(nèi)傳》曰:真人尹喜,周大夫也,為關令。少好學,善天文秘緯。登樓四望,見東極有紫氣四邁,喜曰:“應有異人過此!蹦她S戒掃道以俟之。及老子度關,喜先戒關吏曰:“若有翁乘青牛薄板車者,勿聽過,止以白之!惫,吏曰:“愿少止。”喜帶印綬,設師事之道,老子重辭之。喜曰:“愿為我著書,說大道之意,得奉而行焉。”于是著《道德經(jīng)》上下二卷。

  【翻譯】

  老祖宗李耳心懷慈悲,憐憫百姓,留下一部《道德經(jīng)》。如今,當我步入他的寺廟時,不禁心神肅靜。這廟已經(jīng)很久沒有人來過了,荒草茂盛幾乎把路掩蓋,臺階上落下的灰塵很厚,所以,鳥爪子的印跡深深。老子出函谷關就到流沙國去了,所以,丹爐的香火無人傳承,出關的道路上紫煙迷茫,哪里還有他的行蹤?你走后一千年,我獨自面對著這清冷的`寺廟,蕭瑟的松柏林,怎么不叫人心痛萬分。

  【鑒賞】

  此詩寫作時間不好判斷。按道理,在唐朝開元和天寶(均為唐玄宗年號)時期都很崇尚道教,而李白拜謁的應該不是一般地方的老子廟,面對如此冷落的道觀則可能是安史之亂以后的事情,也許就在李白流放回到安徽的時候!安莺先僳檾,塵濃鳥跡深”兩句好手筆,觀察力和描寫能力均顯示出高超的水平。

【謁老君廟翻譯賞析】相關文章:

題木蘭廟翻譯賞析02-23

題木蘭廟翻譯及賞析05-26

清廟原文翻譯及賞析07-27

《清廟》原文翻譯及賞析05-30

禹廟原文賞析及翻譯10-01

《謁真諦寺禪師》翻譯賞析02-21

謁金門·秋池閣翻譯賞析05-23

《謁金門·春漏促》翻譯賞析05-31

謁金門·春半原文、翻譯及賞析01-07

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
中文字幕在线精品视频入口一区 | 亚洲高清中文字幕一区二区三区 | 香港三日本少妇三级人妇9 亚洲欧美日韩精品久久 | 在线精品亚洲一区二区小说 | 婷婷丁香五月六月综合激情啪 | 这里只有精品国产 |