《王浚墓下作》翻譯賞析

時間:2021-03-03 16:41:13 古籍 我要投稿

《王浚墓下作》翻譯賞析

  《王浚墓下作》作者為唐朝詩人李賀。其古詩全文如下:

  人間無阿童,猶唱水中龍。

  白草侵煙死,秋藜繞地紅。

  古書平黑石,神劍斷青銅。

  耕勢魚鱗起,墳科馬鬣封。

  菊花垂濕露,棘徑臥干蓬。

  松柏愁香澀,南原幾夜風!

  【注釋】

  ①王浚:字士治,恢廓有大志,平吳有功。卒,葬柏谷山。

  ②阿童:王浚的小名

  ③水中龍:吳地童謠。《羊祜傳》:"童謠云:阿童復阿童,銜刀浮渡江。不畏岸上虎,但畏水中龍。祜曰:此必水軍有功。 知王浚小字阿童,因表監益州諸軍事,加龍驤將軍,宻令修舟楫,為順流之計。浚終滅呉。"

  ④白草:草經霜而白。

  ⑤藜:一種草生植物

  ⑥魚鱗:形容耕地連接排列之狀。

  ⑦墳科(一作墳斜):墳冢。

  ⑧南原:王浚的墓地所在。

  【翻譯】

  世上沒有王濬,還聽到有人傳唱但畏水中龍。墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經霜后顏色愈紅。墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的`青銅劍因銹蝕而爛斷。墓地周邊已漸成農田,墳冢已被馬鬣般的荒草所封蓋。菊花在水分多雨露常時會茂盛繁發下垂,干枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路徑之上。略帶澀味的松柏之香,王濬已死南原,沒有風光了。

【《王浚墓下作》翻譯賞析】相關文章:

謁岳王墓_袁枚的詩原文賞析及翻譯08-03

王浚文言文答案及翻譯04-01

聽蜀僧浚彈琴翻譯及賞析06-21

過陳琳墓翻譯及賞析04-28

《過陳琳墓》翻譯賞析05-04

《蘇小小墓》翻譯賞析05-03

李白墓原文翻譯及賞析08-16

李白墓原文翻譯賞析08-20

《李白墓》原文、翻譯及賞析08-23

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
五月婷婷第四色国产 | 日韩精品成人动漫在线播放一区二区 | 五月在线婷婷视频 | 中文字幕特黄一级日本 | 亚洲中文字幕无线乱码2020 | 中文字幕精品一区二区精品 |