端午即事原文翻譯及賞析

時間:2022-05-24 20:43:08 古籍 我要投稿

端午即事原文翻譯及賞析(2篇)

端午即事原文翻譯及賞析1

  原文

端午即事原文翻譯及賞析(2篇)

  《端午即事》

  五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。

  丹心照夙昔,鬢發日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。

  翻譯

  五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。

  故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。

  注釋

  故人:古人,死者。

  新知:新結交的知己。

  賞析

  文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

  在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

  創作背景

  公元1276年(文天祥德祐二年)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后又一度被謠言所誣陷。而為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

端午即事原文翻譯及賞析2

  端午即事

  朝代:宋代

  作者:文天祥

  原文:

  五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。

  丹心照夙昔,鬢發日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

  翻譯:

  譯文

  五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠為國盡忠的.人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠。

  注釋即事:就眼前之事歌詠。故人:古人,死者。新知:新結交的知己。丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。夙昔:指昔時,往日。靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。隔:間隔,距離。遼海:泛指遼河流域以東至海地區。

  賞析:

  文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

  在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

【端午即事原文翻譯及賞析(2篇)】相關文章:

端午即事原文賞析及翻譯04-23

蘇堤清明即事原文翻譯及賞析04-16

春園即事原文翻譯及賞析05-12

春園即事原文賞析及翻譯05-02

即事原文翻譯及賞析合集15篇05-11

即事原文翻譯及賞析集合15篇05-11

即事原文翻譯及賞析(集合15篇)05-11

即事原文翻譯及賞析通用15篇05-11

孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

天凈沙·即事原文及賞析10-16

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲字字幕在线中文乱码 | 在线午夜爽爽影院 | 欧美免播放器一区 | 中文字幕乱码免费高清视频 | 日本一区二区三区三州在线观看视频 | 久久亚洲视频区 |