容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文

時間:2022-09-24 19:36:12 隨筆 我要投稿
  • 相關推薦

容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文

  卷八·治生從宦

容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文

  作者:洪邁

  韓詩曰:“居閑食不足,從仕力難任。兩事皆害性,一生常苦心。”然治生從宦,自是兩涂,未嘗有兼得者。張釋之以貲為郎,十年不得調,曰:“久宦減兄仲之產,不遂。”欲免歸。司馬相如亦以貲為郎,因病免,家貧無以自業,至從故人于臨邛,及歸成都,家徒四壁立而已。

  譯文

  韓愈的詩說:“閑居吃不飽飯,做官又難以勝任,兩件事都對人性有害。一生為此常常苦惱。”然而經營家業和做官,本來就是兩條不同的道路,從來沒有人能兼得的。張釋之用錢財買了個郎官,十年不能升遷。他說:“長久做官耗費了兄仲不少財產,卻又得不到升遷,真是太窩囊了。”于是打算辭職回家。司馬相如也是用錢買了個郎官,因為生病免官后,家里窮得無法謀生,不得已跟隨老朋友到了臨邛。等他帶著卓文君從臨邛回到成都時,家里窮得只有四堵墻壁了。


【容齋隨筆·卷八·治生從宦原文附譯文】相關文章:

容齋隨筆·卷五·平津侯原文附譯文07-18

容齋隨筆·卷十六·王衛尉原文附譯文05-31

容齋隨筆·卷十二·曹操用人原文附翻譯06-13

《容齋隨筆·卷九·棰取半》原文及翻譯12-01

《容齋隨筆·卷六·邾文公楚昭王》原文及翻譯11-21

容齋隨筆·卷四·張浮休書的文言文原文及翻譯11-09

《容齋隨筆》節選原文及翻譯(通用5篇)04-27

《容齋隨筆》閱讀以及答案12-21

《無齋記》原文閱讀及譯文11-18

《容齋隨筆·卷四·李宓伐南詔》 文言文及翻譯05-25

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲日韩在线观看你懂的 | 日本欧美国产免费专区一本 | 一区二区三区久久老熟女 | 色综合久久六月婷婷中文字幕 | 日本乱理伦中文三区 | 日本高清一区二区三区不卡视频 |