讀詩足以怡情--介紹《太陽的旅行:英美短詩誦讀》

發布時間:2016-7-4 編輯:互聯網 手機版

許蘇葵

  像背唐詩那樣,讓學英語的大中學校的學生每天背誦一首英語短詩是外語教學走向素質教育、走向興趣化的新思路。唐詩能幫助我們提高漢語水平,好的英詩也同樣能幫助我們提高英語水平。許多短小精悍且又文字淺顯的英語短詩都是涵義豐富的,而且表達精美,一詞多義,前后呼應,相互發揮,使一首詩成為一個復雜的有機整體,其足以體現一國語言之精華。在學習英語的同時,輔以英詩朗讀和背誦這一環節,能使我們從更高的角度提高對英語語言的把握能力。和讀唐詩一樣,讀英詩也會給我們帶來美的享受,尤其是一些膾炙人口的英語短詩,在適當的輔導下有表情地朗讀直至背誦,會使我們在英語語言、語調及輕重音方面加深體會,亦可擴大知識面,提高文學修養,增強翻譯能力,進而從英詩的藝術之美中,享受到學會一門外語的最大樂趣。因此,學英語的時候,最好讓我們先來讀一讀用英語寫的短詩吧。

  選進本書的英詩均是英美等國家的自然與哲理小詩,是作者本人在美國講授中國詩歌文化期間搜集、整理并翻譯的,多數短詩是目前國內尚未翻譯過的。這些短詩意蘊淳厚,音韻諧美且家喻戶曉。選擇這朗朗上口的自然與哲理詩并冠以《英美短詩誦讀》這一副標題,無非是想把我們大中學校的英語師生從繁忙的應試中帶入到一個清新、愉快的綠園中去,從輕松之中感受和學到一些新的東西。為此,作者一改年代、作家及作品的常規編輯體例,而以大自然的旋律為主線,以“春”、“走進大自然”、“生命世界”、“鳥語花香”、“趣事與搖籃”、“青春的遐想”、“往昔的鄉村”、“人生之歌”等為題目,將70首短詩一一排布,并將其翻譯成中文詩。為便于閱讀,在詩的下方介紹了語言知識和文學提示。此外,從英漢比較的角度,在書后的附錄中介紹了英詩入門知識,并對有關詩篇進行了具體分析。為學生朗讀方便,作者特地在每行詩后用字母標明了尾韻形式,以利于教師和學生課前課后訓練朗讀。

  本書是作者在遼寧省教委立項的“英語素質培養中英詩吟誦的多元化功能”課題的成果之一。作者提倡英語學習中應適時選入中英文化比較的內容,讓學習者從更高的角度把握兩種語言的規律。書中融合了英詩體學、音韻學、詩歌美學、翻譯學和比較文學等多種學科,屬跨學科研究。從知識方面,也力求體現一種博大。

  該書的目的在于為英語課的堂前訓練朗讀、課后文娛活動提供一種輔助教學,也希望為當今的英語教學界注入一些活力,為應試教育向素質教育轉化,起到積極的推動作用。

  “讀書足以怡情,足以傅彩,足以長才”,將培根的這句名言用在讀詩上,以此為大家共勉,“讀詩足以怡情,足以傅彩,足以長才”。

  (《太陽的旅行:英美短詩誦讀》,遼寧教育出版社出版。)

From:中華讀書報 

[讀詩足以怡情--介紹《太陽的旅行:英美短詩誦讀》]相關文章:

1.經典誦讀詩詞教學計劃

2.讀詩經關雎有感

3.太陽的話教案

4.鄉愁閱讀詩歌理解

5.最新二讀詩閱讀試題及答案

6.旅行社應聘自我介紹

7.論文:該不該與如何讀詩經

8.形容冬天的太陽的成語

9.愛情短詩歌大全

10.現代愛國短詩歌

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
玖玖爱国产在线视频 | 亚洲成AV人影片在线观看 | 亚洲欧洲日韩综合国产综合 | 在线欧美日韩亚洲国产一区 | 最新国产精品拍自在线播放 | 亚洲2020久久久久久久 |