月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。

">

楓橋夜泊翻譯和賞析

回答
瑞文問答

2024-09-10

楓橋夜泊的翻譯
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。

擴展資料

  楓橋夜泊的賞析

  這首七絕以一“愁”字統起,前二句意象密集,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕,是一種空靈曠遠的意境,一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術境界。

  詩的前幅布景密度很大,十四個字寫了六種景象,后幅卻特別疏朗,兩句詩只寫了一件事:臥聞山寺夜鐘。全詩句句形象鮮明,可感可畫,將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作。

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
中文亚洲日韩A∨欧美 | 在线播放免费人成视频在线观看 | 亚洲欧美久久夜夜潮 | 中文字幕在线亚洲精品 | 亚洲欧洲国产日产综合 | 亚洲日韩精品一区二区三区 |