魯人徙越文言文翻譯

回答
瑞文問答

2024-08-24

魯國(guó)有個(gè)人自己擅長(zhǎng)編織麻鞋,妻子擅長(zhǎng)編織白絹,但是想搬到越國(guó)去。有人對(duì)他說:“你搬到越國(guó)去必定會(huì)沒有出路。”魯國(guó)人問:“為什么呢?”這個(gè)人回答說:“麻鞋是為了(人們)穿它(來走路的),但是越國(guó)人光腳走路;白絹(做成帽子)是為了(人們)戴它,但是越國(guó)人披散著頭發(fā)。

擴(kuò)展資料

  《魯人徙越》翻譯

魯人徙越文言文翻譯

  魯國(guó)有個(gè)人自己擅長(zhǎng)編織麻鞋,妻子擅長(zhǎng)編織白絹,但是想搬到越國(guó)去。有人對(duì)他說:“你搬到越國(guó)去必定會(huì)沒有出路。”魯國(guó)人問:“為什么呢?”這個(gè)人回答說:“麻鞋是為了(人們)穿它(來走路的),但是越國(guó)人光腳走路;白絹(做成帽子)是為了(人們)戴它,但是越國(guó)人披散著頭發(fā)。憑借你們的專長(zhǎng),跑到用不著你的國(guó)家里去,要想不窮困,怎么可能?”。魯國(guó)人就反問他說:“到了不用我們專長(zhǎng)的地方,我們可以引導(dǎo)他們穿鞋戴帽,它們的用途的更廣泛,我們?cè)趺磿?huì)貧窮呢?”

  《魯人徙越》原文

  魯人身善織屨(jù),妻善織縞〈gǎo〉,而欲徙〈xǐ〉于越。或謂之曰:“子必窮矣。”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履之也,而越人跣〈xiǎn〉行;縞為冠之也,而越人被(pī)發(fā)。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無窮,其可得乎?”魯人對(duì)曰:“夫不用之國(guó),可引而用之,其用益廣,奈何窮也?”

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲中文字幕色欧另类欧美 | 亚洲乱码中文字幕综合视频 | 午夜电影久久久久久 | 一级域名网站在线观看 | 亚洲国产精品不卡Av在线 | 亚洲高清揄拍国产 |