李廣射虎文言文翻譯及注釋

回答
瑞文問答

2024-09-16

李廣出門打獵時,看見草叢中的一塊大石,以為是老虎,所以一箭射去,石頭吞沒了箭頭。于是,李廣在原地多次重復射箭,但是箭沒有能夠再次射進石頭里。李廣以前住過的郡里曾經有老虎,曾他親自射殺了它。在右北平住時,李廣射過老虎,老虎跳起來傷了李廣,李廣最終也射殺了它。中:射中。鏃:金屬制作的箭頭。復:再。

擴展資料

  《李廣射虎》是出自司馬遷《史記》的一篇文言文。

李廣射虎文言文翻譯及注釋

  文言文

  廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

  注釋

  1、中:射中。

  2、鏃:金屬制作的箭頭。

  3、復:再。

  4、嘗:曾經。

  5、右北平:古地名,今河北境內。

  6、騰:跳躍。

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲日本好爽视频在线 | 在线的Av免费观看 | 亚洲一级aⅴ在线免费播放 香港三级日本三级a视频 | 亚洲欧美日韩综合另类一区 | 尹人香蕉久久99天天拍第一页 | 一区二区三区久久亚洲 |