唐詩之《宮詞》

時間:2024-08-17 18:17:26 唐詩 我要投稿
  • 相關推薦

唐詩三百首之《宮詞》

  《宮詞》

唐詩三百首之《宮詞》

  作者:

  十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。

  鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。

  云罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。

  遙窺正殿簾開處,袍 宮人掃御床。

  【注解】:

  1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。

  2、望仙樓:意謂望君如望仙。

  3、水滴句:指銅壺滴漏,古時計時儀器。

  4、袍 宮人:指穿著衣 的宮女。

  【韻譯】:

  大清早,宮妃們在十二樓打扮梳妝;

  登上望仙樓臺,盼望著臨幸的君王。

  獸形門環緊鎖宮門,內心十分凄;

  銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長。

  發梳理完畢,還要對鏡反復端詳,

  重換一件羅衣,注意加熏一些香。

  遠遠看見,正殿閃動人影啟開珠簾;

  看見短袍繡褲宮女,正在打掃御床。

  【】:

  這是一首宮怨詩,內容是代寫宮妃的怨恨的。詩一落筆就寫宮妃企望君王來幸,然而從早到午,百般打扮卻不見皇帝到來,于是越發覺得度日如年。最后發覺宮人打掃御床,說明皇上準備降幸正宮,企望已經破滅,猛然覺得自己遠不及那些灑掃的宮女接近皇上,心里益加怨恨。

  全詩對人物的心理狀態,刻畫極其細膩、逼真。首聯總寫望幸之意以后,以下三聯即把這種“望”的心情,融化在對周圍環境的描畫,對人物動作的狀寫,以及對人物間的外境的反襯之中,生動地反映了宮妃們的空虛苦悶。

【唐詩之《宮詞》】相關文章:

《連昌宮詞》唐詩鑒賞09-13

李商隱唐詩《漢宮詞》譯文、賞析06-11

《宮詞》顧況唐詩注釋翻譯賞析09-17

《宮詞》薛逢唐詩注釋翻譯賞析09-11

唐詩中的大明宮07-28

唐詩之杜牧:遣懷09-13

《宮詞二首》張祜唐詩注釋翻譯賞析10-10

《宮娃歌》李賀唐詩鑒賞04-23

唐詩《涼州詞》11-20

唐詩中之離別詩賞析02-19

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
综合一区国产系列 | 小早川怜子国内精品久久久久 | 亚洲国产欧美在线 | 在线一区二区三区免费 | 日韩精品中文天天射 | 三级少妇老少妇黄 |