《滕王閣序》原文(必備)
《滕王閣序》是唐代文學(xué)家王勃創(chuàng)作的一篇駢文。文章由洪都的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠(yuǎn),扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發(fā)身世之感;接著寫作者的遭遇并表白要自勵志節(jié),最后以應(yīng)命賦詩和自謙之辭作結(jié)。下面是小編整理的《滕王閣序》原文
滕王閣序(王勃)
豫章故郡,洪都新府,星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟(j ǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時(shí)維九月,序?qū)偃铩A剩╨ǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿(ē);臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(fú )渚(zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥(tà),俯雕甍(méng ),山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷雨霽(jì),彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(l ǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會(kuài)于云間。地勢極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年?
嗟呼!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn)。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再,蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,朱簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
滕王閣序注釋賞析
第一段
〔1〕豫章故郡,洪都新府
南昌:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當(dāng)政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被竄改為“南昌故郡”。所以現(xiàn)在滕王閣內(nèi)的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。
洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設(shè)都督府。
〔2〕星分翼軫,地接衡廬
星分翼軫:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為“某地在某星之分野”。據(jù)《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚(yáng)州當(dāng)牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。
衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。
廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
〔3〕襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越
襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。
三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。
帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南方大湖的總稱。
蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。
引:連接。
甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內(nèi)有甌江。
〔4〕物華天寶,龍光射牛斗之墟
物華天寶:地上的寶物煥發(fā)為天上的寶氣。(新課改課下注釋為:“物的精華就是天的珍寶”)
龍光射牛斗之墟:龍光,之寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據(jù)《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城縣,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內(nèi)有龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。
〔5〕人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻
徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當(dāng)時(shí)隱士。據(jù)《后漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時(shí),才設(shè)一睡榻,徐稚去后又懸置起來。
〔6〕雄州霧列,俊采星馳
霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華。“星”的用法同“霧”
采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。
(7)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美
枕:占據(jù),地處
東南之美:泛指各地的英雄才俊。《經(jīng)-爾雅-釋地》:“東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石。”后用“東箭南金” 泛指各地的英雄才俊。
〔8〕都督閻公之雅望,棨戟遙臨
都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。
閻公:名未詳,時(shí)任洪州都督。
棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時(shí)用。這里代指儀仗。
〔9〕宇文新州之懿范,襜帷暫駐
宇文新州:復(fù)姓宇文的新州(在今廣東境內(nèi))刺史,名未詳。
懿范:好榜樣。
襜帷:車上的帷幕,這里代指車馬。
〔10〕十旬休假,勝友如云
十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。
勝友:才華出眾的友人
〔11〕騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗
騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚(yáng)雄著《太玄經(jīng)》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”
孟學(xué)士:名未詳。學(xué)士是朝廷掌管文學(xué)撰著的官員。
詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學(xué)家、史學(xué)家沈約。
〔12〕紫電清霜,王將軍之武庫
紫電清霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權(quán))有寶劍六,二曰紫電。”《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。”《春秋繁露》亦記其事。
王將軍:王姓的將軍,名未詳。
武庫:武器庫。也可能是指西晉軍事家杜預(yù),即杜武庫。
〔13〕家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
家君作宰:王勃之父擔(dān)任交趾縣的縣令。
路出名區(qū):(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。
童子何知,躬逢勝餞:年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。
第二段
〔14〕時(shí)維九月,序?qū)偃?/p>
維:在。又有一說此字為語氣詞,不譯。
三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
〔15〕潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫:此句被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。
潦水:雨后的積水。
〔16〕儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。
儼:“儼”通“嚴(yán)”,整齊的樣子。(新課改上譯為使動,使....整齊)
驂騑:駕車的馬匹。
上路:高高的道路。
崇阿:高達(dá)的山陵。
〔17〕臨帝子之長洲,得天人之舊館
帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得仙人之舊館”。
長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。
〔18〕飛閣流丹,下臨無地
飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)
臨:向下看。
〔19〕鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢
鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。
縈回:曲折
即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。
第三段
〔20〕披繡闥,俯雕甍
披:開 繡闥:繪飾華美的門。
雕甍:雕飾華美的屋脊。
〔21〕閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸
閭閻:里門,這里代指房屋。
鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。
舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”
迷:通“彌”,滿。
青雀黃龍:船的裝飾形狀。
軸:通“舳”,船尾把舵處,這里代指船只。
〔22〕云銷雨霽,彩徹區(qū)明
銷:“銷”通“消”,消散。
彩:日光。
區(qū):天空。
徹:通貫。
〔23〕落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色:化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。”
這一句素稱千古絕唱。彩霞自上而下,孤鶩自下而上,好似齊飛。青天碧水,天水相接,上下渾然一色。句式上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當(dāng)句對”的特點(diǎn)。
日本遣唐使抄寫版為:“落霞與孤霧齊飛,秋水共長天一色。”此版有研究價(jià)值。
最早實(shí)出自“夫麟風(fēng)與麏雉懸絕,珠玉與礫石超殊”(劉勰《文心雕龍 知音》)
〔24〕漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦
窮:窮盡,引申為“直到”。
彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。
衡陽:今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。
浦:水邊、岸邊。
第四段
〔25〕遙襟甫暢,逸興遄飛
遙襟俯暢,逸興遄飛:登高望遠(yuǎn),胸懷頓時(shí)舒暢,超逸的興致迅速升起。
〔26〕爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏
爽籟:清脆的排簫音樂。籟,管子參差不齊的排簫。
遏:阻止,引申為“停止”。
白云遏:形容音響優(yōu)美,能駐行云。《列子·湯問》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。”
〔27〕睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆
睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩。《水經(jīng)注》:“睢水又東南流,歷于竹圃……世人言梁王竹園也。”
凌:超過。
彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。
樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有“有酒盈樽”之句。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當(dāng)年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明。
鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩。曹植在此作《公宴詩》。
朱華:荷花。曹植《公宴詩》:“秋蘭被長坂,朱華冒綠池。”
光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)曾任臨川內(nèi)史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。
〔28〕四美具,二難并
四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:“音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。”
二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。”王勃說“二難并”活用謝文,良辰、美景為時(shí)地方面的條件,歸為一類;賞心、樂事為人事方面的條件,歸為一類。
〔29〕窮睇眄于中天,極娛游于暇日
睇眄:看。
中天:長天。
窮睇眄于中天:放眼長天
〔30〕天高地迥,覺宇宙之無窮
宇宙:喻指天地。《淮南子·原道訓(xùn)》高誘注:“四方上下曰‘宇’,古往來今曰‘宙’。”
迥:大
〔31〕望長安于日下,目吳會于云間
日下:京城。古代以太陽比喻帝王,帝王所在處稱為“日下”。《世說新語·夙惠》:“晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝因問明帝:‘汝意謂長安何如日遠(yuǎn)?’答曰:‘日遠(yuǎn),不聞人從日邊來,居然可知。’元帝異之。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘爾何故異昨日之言邪?’答曰:‘舉目見日,不見長安。’”
吳會(kuài):秦漢會稽郡治所在吳縣,郡縣連稱為吳會。吳郡,治所在今江蘇省蘇州市。
云間:江蘇松江縣(古華亭)的古稱。《世說新語·排調(diào)》:“陸云(字士龍)華亭人,未識荀隱,張華使其相互介紹而不作常語,云因抗手曰:‘云間陸士龍。’”
〔32〕地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)
南溟:南方的大海。事見《莊子·逍遙游》。
天柱:傳說中昆侖山高聳入天的銅柱。《神異經(jīng)》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。”
北辰:北極星,比喻國君。《論語·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。”
〔33〕關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客
關(guān)山:險(xiǎn)關(guān)和高山。
悲:同情。
失路:仕途不遇。
萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認(rèn)識的人偶然相遇。
〔34〕懷帝閽而不見,奉宣室以何年
帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。”此處借指皇帝的宮門
奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長沙四年后,漢文帝復(fù)召他回長安,于宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。
第五段
〔35〕馮唐易老,李廣難封
馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時(shí)不被重用,漢武帝時(shí)被舉薦,已是九十多歲。《史記·馮唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時(shí)年九十余,不能復(fù)為官。”
李廣難封:李廣,漢武帝時(shí)名將,多次與匈奴作戰(zhàn),軍功卓著,卻始終未獲封爵。
〔36〕屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?
屈賈誼于長沙:賈誼在漢文帝時(shí)被貶為長沙王太傅。
圣主:指漢文帝,泛指圣明的君主。
梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。
明時(shí):指漢章帝時(shí)代,泛指圣明的時(shí)代。
〔37〕所賴君子見機(jī),達(dá)人知命
機(jī):“機(jī)”通“幾”,預(yù)兆,細(xì)微的征兆。《易·系辭下》:“君子見幾(機(jī))而作。”
達(dá)人知命:通達(dá)事理的人。《易·系辭上》:“樂天知命故不憂。”
〔38〕老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志
老當(dāng)益壯:紀(jì)雖老而志氣更旺盛,干勁更足。《后漢書·馬援傳》:“丈夫?yàn)橹荆F當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯。”
墜:墜落,引申為“放棄”。
青云之志:《續(xù)逸民傳》:“嵇康早有青云之志。”
〔39〕酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡
酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅(jiān)定。據(jù)《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩說:“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當(dāng)不易心。”
處涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境。《莊子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。
〔40〕北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚
北海雖賒,扶搖可接:語意本《莊子·逍遙游》。
東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為“早年”。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為“晚年”。早年的時(shí)光消逝,如果珍惜時(shí)光,發(fā)憤圖強(qiáng),晚年并不晚。《后漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”
〔41〕孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
孟嘗:據(jù)《后漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居。桓帝時(shí),雖有人屢次薦舉,終不見用。
阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時(shí)就痛哭而返。《晉書·阮籍傳》:籍“時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。”
第六段
〔42〕勃,三尺微命,一介書生
三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時(shí)服飾制度規(guī)定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區(qū)別,士規(guī)定為三尺。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。
微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。
〔43〕無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)
終軍:據(jù)《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟(jì)南人。武帝時(shí)出使南越,自請“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時(shí)僅二十余歲
等:相同,用作動詞。
弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。
投筆:事見《后漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。
宗愨:據(jù)《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時(shí)向叔父自述志向,云“愿乘長風(fēng)破萬里浪”。后因戰(zhàn)功受封。
〔44〕舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里
簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。
百齡:百年,猶“一生”。
奉晨昏:侍奉父母。《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。”
〔45〕非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰
非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟。《世說新語·言語》:“謝太傅(安)問諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。’”
接孟氏之芳鄰:“接”通“結(jié)”,結(jié)交。見劉向《列女傳·母儀篇》。據(jù)說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近。
〔46〕他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門
他日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨(dú)立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)詩,無以言。’鯉退而學(xué)詩。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)禮,無以立。’鯉退而學(xué)禮。聞斯二者”
捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。
喜托龍門:《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”
〔47〕楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
楊意不逢,撫凌云而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌云,指司馬相如作《大人賦》。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣。”
鐘期既遇,奏流水以何慚:鐘期,鐘子期的省稱。《列子·湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”
第七段
〔48〕蘭亭已矣,梓澤丘墟
蘭亭:在今浙江省紹興市附近。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。
梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。
〔49〕臨別贈言,幸承恩于偉餞
臨別贈言:臨別時(shí)贈送正言以互相勉勵,在此指本文。
〔50〕敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成
恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。
一言均賦:每人都寫一首詩。
四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時(shí)寫下的《滕王閣詩》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。”
〔51〕請灑潘江,各傾陸海云爾!
請灑潘江,各傾陸海云爾:鐘嶸《詩品》:“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江。”這里形容各賓客的文采。
翻譯:
豫章原為舊時(shí)的郡治,洪州本是新設(shè)的都府;天空正值翼星、軫星分野,地域緊接衡州、江州兩處;三江為衣襟五湖做束帶,上控著荊楚下連著東甌。物產(chǎn)華美有天生的珍寶,龍泉劍光直射著斗、牛之間的辰位;人物英俊而山川靈秀,高士徐孺留宿在陳著特設(shè)的客榻。雄偉的川郡像云霧從大地上涌起,杰出的人材如流星在夜空里飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之土。洪州都督閻公有著高雅的聲望,他的儀仗從遠(yuǎn)方趕來;新州刺史宇文公具備美好的風(fēng)范,他的車駕在這里暫駐。十天一旬的休假日,好友聚集如云;千里喜迎賓客,良朋坐滿宴席。文采騰蛟起鳳,孟學(xué)士是詞章的宗師;寶劍紫電青霜,王將軍收藏于自己的武庫。家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,年輕人有什么才能知識,卻參加這豪華的盛宴。
時(shí)間是九月,季節(jié)在三秋。地面的積水消盡而寒潭清澈見底,晚霞的余光凝聚而暮山紫得透明。馭馬駕車在大路上奔跑,尋訪美景去高聳的山嶺,親臨皇子水邊的長洲,找到仙人舊日的館閣。層疊的山巒聳立起翠綠的屏障,直入青云;凌空的高閣閃動著艷麗的色彩,俯臨深淵。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,島嶼的安排極盡縈繞迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,樓閣的布局依照岡巒起伏的地勢。打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊,山野遼闊眺望無極,川澤浩茫觸目驚心。城中房舍遍地,有不少顯貴高門;渡口船只泊滿,見許多雀舫龍舟。彩虹隱沒而雨過天晴,日光普照這萬里云空。晚霞與野鴨一起天際飛舞,秋水和長天相映澄碧一色。暮色里歸舟傳來聲聲漁歌,飄蕩到鄱陽湖畔;寒風(fēng)中大雁發(fā)出陣陣驚鳴,消失在衡陽水濱。
漫聲長吟俯臨山川多么舒暢,滿懷的逸興在云間飛騰。蕭管奏鳴引來徐徐清風(fēng),歌聲繚繞逗得白云欲停。盛宴可比睢園中竹林聚會,酒興壓倒了陶淵明;雅情恰似鄴水畔的建安風(fēng)流,文采超過了謝靈運(yùn)。“音、味、文、言”的四美全都具備,學(xué)通古今的賢哲齊集一堂。極目遠(yuǎn)眺那無際的長空,盡情游樂在短暫的假日。蒼天高遠(yuǎn),大地遼闊,更覺得宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀涌來,認(rèn)識到盛衰它自有定數(shù)。西望京都遠(yuǎn)在夕陽之下,東指吳郡隱現(xiàn)云霧之間。地盡東南啊南方大海幽深,天高西北啊北極星辰高懸。關(guān)山萬里,難以跋涉,迷路游子誰來同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他鄉(xiāng)陌生之人。懷念著宮門而不能相見,回朝為官誰知在哪年?
啊!時(shí)氣不好,命運(yùn)坎坷;馮唐那么容易衰老,李廣是那么難得封侯;賈誼貶于長沙,并非未遇著圣賢的君主;梁鴻避居海角,豈是沒逢到清明的時(shí)代?好在仁德的君子安于貧賤,通達(dá)的賢人了解命運(yùn);年紀(jì)老邁而情懷更加豪壯,哪里能改變白發(fā)之人的心愿?境遇艱難而意志越發(fā)堅(jiān)定,決不會墜掉直凌青云的志向;喝著貪泉的水啊而神志卻覺清爽,躺在涸轍之中啊而心情依然樂觀。北海雖然遙遠(yuǎn),展翅乘風(fēng)便可以到達(dá);旭日東升般的青春年華雖然已經(jīng)逝去,夕照桑榆似的老年歲月卻并不太晚。漢代孟嘗品德高潔,卻難以實(shí)現(xiàn)報(bào)國的雄心;晉朝阮籍放達(dá)不羈,豈能學(xué)他遇窮途而痛哭。
我是一個身分低微的文弱書生。雖然與年輕的終軍同齡,卻沒有機(jī)會去請求捆縛南越王的長繩;也懷著壯志要投筆從戎,很羨慕那宗愨乘長風(fēng)破萬里浪的雄心。如今拋舍了人生百年的富貴爵祿,萬里迢迢去探省遠(yuǎn)在交趾的父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也愿學(xué)孟母以賢者為鄰。不久便要“趨庭鯉對”承受嚴(yán)父的教導(dǎo),今天有幸“喜登龍門”拜見高雅的主人。如果碰不到舉賢的楊得意,就只能撫摸著凌云之賦為自己惋惜;既然遇見了知己的鐘子期,奏起那流水之曲而心有何愧。
唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會也難再遇,蘭亭修禊的雅興久已消逝,金谷園林的樓閣早成廢墟。臨別之時(shí)諄諄贈言,在這盛大的餞別宴會上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣要撰寫華美的詩賦,期待著諸位先生各顯奇才。我竭盡自己卑陋誠意,恭謹(jǐn)?shù)貙懗蛇@篇短序。一言定題,齊來賦詠,四韻八句,我揮筆而成:
壯美的滕王閣俯臨著江邊的沙渚,佩玉鳴,駕鈴響,歌舞已經(jīng)結(jié)束。
雕花的棟梁晨光中繚繞著南浦的白云,彩繪的朱簾暮靄里卷收起西山的陣雨。
陰云投影深潭,每日里悠悠飄游,人物換,時(shí)光移,已過了幾度春秋。
樓閣中游樂的滕王如今又在哪里?
門檻外大江水卻依然寂寞地奔流!
文言現(xiàn)象
通假字
儼驂騑于上路(“儼”通“嚴(yán)”,整齊的樣子)
云銷雨霽 (“銷”通“消”,消散)
所賴君子見機(jī)(“機(jī)”通“幾”,預(yù)兆)
接孟氏之芳鄰 (“接”通“結(jié)”,結(jié)交)
古今異義
千里逢迎 (逢迎:古:迎接;今:說話做事故意迎合別人的心意)
儼驂騑于上路 (儼:古:整齊的樣子;今:莊重)
儼驂騑于上路 (上路:古:高高的道路;今:走上路程)
孟學(xué)士之詞宗 (學(xué)士:古:掌管文學(xué)撰述的官;今:學(xué)位名)
窮且益堅(jiān),不墜青云之志(窮:古:困厄,處境艱難;今:沒有錢,窮困)
阮籍猖狂 (猖狂:古:狂放;今:肆無忌憚)
君子見機(jī) (見機(jī):古:事前洞察事物細(xì)微;今:看機(jī)會,看形勢)
誰悲失路之人(悲:古義:同情 今義:悲傷)
詞類活用
1、意動用法
襟三江而帶五湖(襟、帶:以…為衣襟,以…為帶)
2、形容詞作動詞
物華天寶(華、寶:有光華,有珍寶)
人杰地靈(杰、靈:有俊杰,有靈氣)
3、名詞作狀語
雄州霧列(霧:像霧一樣)
俊采星馳(星:像流星一樣)
上出重霄(上:向上)
4、形容詞作名詞
賓主盡東南之美(美:俊美的人,俊杰)
四美具,二難并(美、難:美好的事物,難得的主賓)
5、名詞作動詞
都督閻公之雅望,宇文新州之懿范(雅望、懿范:有崇高聲望、有美好風(fēng)范)
煙光凝而暮山紫(紫:變成紫色)
桂殿蘭宮(桂、蘭:用桂木、木蘭建筑)
目吳會于云間(目:看,遙看)
梓澤丘墟(丘墟:變成丘墟)
6、數(shù)詞作名詞
千里逢迎(千里:千里而來的客人)
7、使動用法
騰蛟起鳳(騰、起:使…騰飛,使…起舞)
徐孺下陳蕃之榻(下:使……放下)
川澤紆其駭矚(駭:使……吃驚)
竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)(竄:使…逃)
屈賈誼于長沙(屈:使......受委屈/屈居)
8、動詞作名詞
窮島嶼之縈回(縈回:曲折迂回的景致)
一詞多義
(1)盡
賓主盡東南之美(都)
盡是他鄉(xiāng)之客(都)
潦水盡而寒潭清(消盡,干)
聊乘化以歸盡(完,盡頭)
同歸于盡(滅亡)
盡信書,則不如無書(完全)
則智者盡其謀(全部用出)
(2)故
豫章故郡,洪都新府(舊)
故天將降大任于斯人也(所以)
桓侯故使人問之(特地)
既克,公問其故(原因)
親故多勸余為長吏(朋友)
(3)屬
時(shí)維九月,序?qū)偃铮▽儆冢牵?/p>
美池桑竹之屬(類)
在骨髓,司命之所屬(在)
(4)且
窮且益堅(jiān),不墜青云之志(副詞,就)
北山愚公者,年且九十(副詞,將近)
存者且偷生,死者長已矣(姑且,茍且)
不者,若屬皆且為所虜(將要)
臣死且不避,卮酒安足辭(尚且)
(5)即
桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(順著;隨著)
胡天八月即飛雪(就)
且壯士不死即已,死即舉大名耳(就;就要)
一觸即發(fā)(就)
可望不可即(接近)
(6)引
控蠻荊而引甌越(v,連接;牽制)
恭疏短引(n,序)
司馬懿引二十萬軍(v,帶領(lǐng))
初一交戰(zhàn),操軍不利,引次江北(v,后退)
引而不發(fā)(拉開弓)
拋磚引玉(引出)
(7)窮
窮島嶼之縈回(v,極盡)
日暮途窮(到盡頭)
窮且益堅(jiān)(困厄,處境艱難)
不忍窮竟其事(窮究,追究到底)
(8)數(shù)
A,shù
識盈虛之有數(shù)(定數(shù))
一曲紅綃不知數(shù)(多少,數(shù)量)
今夫弈之為數(shù),小數(shù)也(技術(shù))
B,shǔ
數(shù)呂師孟叔侄為逆(數(shù)落,列舉罪狀)
不可勝數(shù)(計(jì)算)
C,shuò
數(shù)見不鮮(屢次)
而公子親數(shù)存之(多次)
(9)趨
他日趨庭(快走)
入而徐趨(小步快走,表示尊敬)
今背本而趨末(趨向,奔向)
使者馳傳督趨(催促)
趨令銷印(趕快)
虛詞
1、而
襟三江而帶五湖(連詞,表并列)
控蠻荊而引甌越(連詞,表并列)
潦水盡而寒潭清(連詞,表并列)
地勢極而南溟深(連詞,表并列)
天柱高而北辰遠(yuǎn)(連詞,表并列)
煙光凝而暮山紫(連詞,表并列)
爽籟發(fā)而清風(fēng)生(連詞,表因果)
纖歌凝而白云遏(連詞,表因果)
懷帝閽而不見 (連詞,表轉(zhuǎn)折)
酌貪泉而覺爽 (連詞,表轉(zhuǎn)折)
撫凌云而自惜 (連詞,表承接)
2、以
奉宣室以何年(介詞,在)
處涸澤以猶歡(連詞,表轉(zhuǎn)折)
奏流水以何慚(連詞,表承接)
3、之
都督閻公之雅望,宇文新州之懿范(定語后置標(biāo)志,不譯)
孟學(xué)士之詞宗(定語后置標(biāo)志,不譯)
覺宇宙之無窮,識盈虛之有數(shù)(取獨(dú),不譯)
其他(結(jié)構(gòu)助詞,的)
4、于
儼驂騑于上路(介詞,在)
訪風(fēng)景于崇阿(介詞,到)
窮睇眄于中天
極娛游于暇日(介詞,在)
望長安于日下(介詞,在)
目吳會于云間(介詞,在)
屈賈誼于長沙(介詞,到)
竄梁鴻于海曲(介詞,到)
舍簪笏于百齡(介詞,在)
奉晨昏于萬里(介詞,到)
幸承恩于偉餞(介詞,在)
是所望于群公(介詞,引出對象)
文言句式
1、定語后置
都督閻公之雅望
宇文新州之懿范
2、介詞結(jié)構(gòu)后置(狀語后置)
儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿
望長安于日下,目吳會于云間
極娛游于假日
奉宣室以何年
舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里
幸承恩于偉餞
3、賓語前置
童子何知
奏流水以何慚
4、判斷句
賓主盡東南之美
萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客
勃,三尺微命,一介書生。
非謝家之寶樹
5、省略句
漁舟唱(于)晚,響窮彭蠡之濱
喜托(于)龍門
6、 被動句
纖歌凝而白云遏
懷帝閽而不見
創(chuàng)作背景
《滕王閣序》寫于何時(shí),有兩種說法。唐末五代時(shí)人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四。”又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾看望父親,路過南昌時(shí)所作。
閱讀理解:
(一)閱讀下面的文字,完成1~4題。
時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂 于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
1.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.川澤紆其駭矚 紆:紆回曲折。
B.云銷雨霽 霽:雨過天晴。
C.儼驂 于上路 儼:整齊的樣子。
D.飛閣流丹,下臨無地 臨:靠近。
2.下列對有關(guān)語句分析不正確的一項(xiàng)是( )
A.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”在色彩上,上句淡雅,下句濃重,濃淡對比,突出了秋日景物的特征。
B.“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢”寫滕王閣周圍景物,是近景。
先相信你自己,然后別人才會相信你。——屠格涅夫C.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”寫彩霞自上而下,寫秋水自下而上,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,寫盡了秋晚暮色之美。
D.“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”所寫為眼前所見之實(shí)景,登高遠(yuǎn)眺,目之所見,耳之所聞,集于筆端。
3.對文中運(yùn)用的典故分析不正確的一項(xiàng)是( )
A.“懷帝閽而不見,奉宣室以何年”表明自己懷才不遇,有似屈原和賈誼。
B.“屈賈誼于長沙,非無圣主”表明自己生不逢時(shí),有對皇帝的怨恨之情。
C.“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”表明自己身處逆境,仍然達(dá)觀看待。
D.“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”表明自己不會怨世嫉俗而放任自流。
4.翻譯文中畫線的句子。
(1)遙襟甫暢,逸興遄飛。
(2)關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。
(二)閱讀下面的文段,完成5~8題。
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再,蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
5.下列句中詞語的解釋正確的一項(xiàng)是( )
A.接孟氏之芳鄰 接:接待。
B.一言均賦 一言:一句話。
C.恭疏短引 引:序。
D.撫凌云而自惜 凌云:天空。
6.下列句中的詞語活用類型不同的一項(xiàng)是( )
A.梓澤丘墟 B.竄梁鴻于海曲
C.騰蛟起鳳 D.屈賈誼于長沙
7.下列屬于定語后置句的一項(xiàng)是( )
A.勃,三尺微命,一介書生
B.奉晨昏于萬里
C.都督閻公之雅望
D.童子何知
8.翻譯文中的句子。
(1)舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
(2)請灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王閣序賞析
寫作特色
一、整體感知
本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運(yùn)思謀篇,都緊扣這個題目。全文共分四段,第1段歷敘洪都雄偉的地勢、游玩的時(shí)間、珍異的物產(chǎn)、杰出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠(yuǎn)眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;第3段由對宴會的描寫轉(zhuǎn)而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;最后一段自敘遭際,表示當(dāng)此臨別之際,既遇知音,自當(dāng)賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡(luò)清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。
二、局部思路揭示
本文因餞別而作,但對宴會之盛僅略敘,數(shù)筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨(dú)辟蹊徑。而局部思路的布局謀篇,取舍立意,亦頗見為文之功底。以第五段為例說明作者的情感起伏脈絡(luò):
先用一連串短句抒發(fā)感嘆:“時(shí)運(yùn)不濟(jì),命途多舛。馮唐易老,李廣難封。”而后長短結(jié)合,抒發(fā)自己的憤郁悲涼:“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”最后又用先短后長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調(diào)表達(dá)了自己不甘沉淪的決心。
三、精彩語句揣摩
1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”
賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態(tài),表現(xiàn)樓臺的壯觀,登高臨遠(yuǎn),意心飛揚(yáng),從而把讀者帶入身臨其境的審美境地。“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設(shè)色淡雅,下句設(shè)色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。
2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”
賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構(gòu)成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當(dāng)句對”的特點(diǎn)。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點(diǎn)。
3.“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。”
賞析:這是全文最富思想意義的警語,是本文的文眼。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險(xiǎn)阻,總能執(zhí)著地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境當(dāng)中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫?yàn)橹荆F當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯。”王勃在此化用,由人生的離別引發(fā)人生遇合的感慨,警示那些“失路之人”不要因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時(shí)正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實(shí)難能可貴。
四、《滕王閣序》寫景四大特點(diǎn)
《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營,運(yùn)用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。
1.色彩變化
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電青霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。
2.遠(yuǎn)近變化
作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒ǎq如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“云銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點(diǎn),體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進(jìn)了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3.上下渾成
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
4.虛實(shí)相襯
“漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實(shí)寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一。”
寫作技巧
結(jié)構(gòu)
第一節(jié)點(diǎn)題——第二節(jié)近境——第三節(jié)遠(yuǎn)近結(jié)合——第四節(jié)遠(yuǎn)境感悟——第五節(jié)抒懷勵志——第六節(jié)自我介紹兼回收題意——第七節(jié)收篇致謝。
這是一個由淺入深的問題。先通過點(diǎn)題,讓讀者明了當(dāng)時(shí)所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點(diǎn),由近至遠(yuǎn),第二、三、四節(jié)也就順理成章的現(xiàn)形出來了,這是一個層次感的問題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節(jié)下半截淺述至第五節(jié)加深到第六節(jié)先深又轉(zhuǎn)淺,到第七節(jié)不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。
作者簡介
王勃
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
【作品介紹】
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發(fā)了作者“無路請纓”之感慨。對仗工整,言語華麗。
【《滕王閣序》原文】相關(guān)文章:
滕王閣序原文06-06
滕王閣序的原文10-24
滕王閣序 原文07-24
滕王閣序原文08-30
《滕王閣序》原文08-01
《滕王閣序》的原文10-26
《滕王閣序》原文08-06
滕王閣序原文11-28
《滕王閣序》王勃 原文06-13
王勃的滕王閣序原文06-24