龍說文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-25 18:12:19 文言文 我要投稿

龍說文言文翻譯

  龍說文言文翻譯的資料,你找到了嗎?那么,關(guān)于龍說文言文翻譯怎么寫,你知道怎么寫嗎?如果不知道,就一起看看小編整理的內(nèi)容吧!

龍說文言文翻譯

  【原文】

  龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩gǔ陵谷,云亦靈怪矣哉!

  云,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟(y ) !

  異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰: 云從龍。 既曰:龍,云從之矣。

  【注釋】

  ①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。

  ②噓:噴吐。龍吹氣成云是古代的一種傳說。

  ③固:本來、當(dāng)然。

  ④伏:遮蔽。

  ⑤感通 撼 ,震撼

  ⑥神變化:語出《管子 水地篇》 龍生于水,被五色而游,故神。欲小則化為蠶蠋(zhuo,二聲),欲大則藏于天下,欲上則凌于云氣,欲下則入于深泉,變化無日,上下無時(shí),謂之神。

  ⑦水:名詞用作動(dòng)詞,下雨。

  ⑧汩:淹沒。

  ⑩信:確實(shí)、的確。

  ⑨無以:沒有可以用來。

  【翻譯】

  龍吐出的氣形成云,云本來不比龍靈異。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測(cè),雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢!

  云,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的靈異,卻不是云的能力使它這樣子的`。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑借的云,實(shí)在是不行的啊。

  多么奇妙啊,龍所憑借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》說: 云跟隨著龍。 那么既然叫做龍,就應(yīng)該有云跟隨著它啊!

【龍說文言文翻譯】相關(guān)文章:

《觸龍說趙太后》文言文原文注釋翻譯04-15

【精】貓說文言文翻譯01-06

《馬說》文言文原文翻譯03-20

說天雞文言文翻譯01-22

馬說文言文的翻譯04-14

韓愈馬說文言文翻譯10-22

雜說一·龍說韓愈原文、翻譯、注釋10-19

韓愈《龍說》原文和翻譯及主旨10-08

《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

文言文馬說原文和翻譯03-15

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
野狼AV午夜福利在线观看 | 综合在线精品视频专区 | 中文AV免费在线 | 制服丝袜欧美在线播放 | 五月婷婷六月丁香 | 中文字幕乱码精品久久久久 |