日攘一雞的文言文翻譯

時(shí)間:2024-04-26 17:17:44 文言文 我要投稿

日攘一雞的文言文翻譯

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的日攘一雞的文言文翻譯,歡迎大家分享。

日攘一雞的文言文翻譯

  日攘一雞

  戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請(qǐng)輕之。以待來年然后已,何如?”

  孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請(qǐng)損之,月攘一雞,以待來年然后已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

  【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場(chǎng)的賦稅。④今茲:今年。⑤請(qǐng)損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。

  注解

  (1)什一:指稅率而言,即十抽一。

  (2)去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場(chǎng)賦稅。

  (3)今茲:今年。

  (4)待:等到。

  (5)已:止。

  (6)攘:這里是指偷竊的意思。

  (7)或:有人。

  (8)之:代詞,他。

  (9)是:代詞,此,這。

  (10)道:行為,做法

  (11)請(qǐng)損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。

  (12)已:停止、結(jié)束、罷休。

  (13)如:如果。

  (14)知:知道。

  (15)速:名詞作動(dòng)詞,馬上。

  (16)何:為何。

  (17)來年:明年。

  譯文

  戴盈之說:“實(shí)行十分抽一的稅率,免去關(guān)卡和市場(chǎng)上對(duì)商品的征稅,今年不能實(shí)行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現(xiàn)行的稅制),怎么樣?”

  孟子說:“現(xiàn)在有這么一個(gè)人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說是“這不是君子的做法”)

  那個(gè)人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個(gè)月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對(duì),就應(yīng)該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”

【日攘一雞的文言文翻譯】相關(guān)文章:

日攘一雞的文言文翻譯02-28

攘雞原文及翻譯10-19

楚雞文言文翻譯01-06

烏鴉與蜀雞文言文翻譯12-07

書博雞者事文言文原文及翻譯08-07

日喻原文文言文翻譯08-25

文言文兩小兒辯日翻譯08-29

日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14

《兩小兒辯日》翻譯文言文04-02

《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

久久免费视频关看,两性色福利午夜视频免费,久久久免费Av电影,久久依然免费视频了
亚洲青青草原男人的天堂 | 亚洲免费高清性爱在线 | 制服丝袜中文字幕在线 | 亚洲欧洲精品污网站在线观看 | 精品国产亚洲一区二区三区 | 日韩中文在线观看 |